Prevod od "que aconteceu certo" do Srpski

Prevodi:

šta se tačno

Kako koristiti "que aconteceu certo" u rečenicama:

Eu já contei o que aconteceu, certo?
Veæ sam vam rekla šta se dogodilo, u redu?
Nós sabemos o que aconteceu, certo?
Znamo šta se desilo, u redu?
Obviamente ouviu sobre o que aconteceu, certo?
Oèigledno si èuo šta se dogodilo?
Você soube o que aconteceu, certo?
Èula si šta se dogodilo? Nekakva kesica.
Bill não voltaria aqui depois do que aconteceu, certo?
Bill se neæe vraæati ovamo, zar ne?
Lex, vamos apenas esquecer que aconteceu, certo?
Lex, zaboravimo da se išta dogodilo.
Você tem que me contar exatamente o que aconteceu, certo?
Moraš mi taèno reæi šta se desilo?
Olha, sabemos que Ethan está interessado nesses acidentes, e o que aconteceu certo?
Slušaj, znamo da je Itan zainteresovan za ove nesrece,.. i za ono što sledi, je li tako?
Não sei o que aconteceu, certo?
Izbacili su me jer nemam osiguranje.
Ainda quer saber o que aconteceu, certo?
Još uvek želiš da znaš šta se desilo?
Nada que diga "eu vou matar minha esposa e depois me atira no mar", mas, é bem óbvio o que aconteceu, certo?
Ništa što vièe "Ubit æu ženu a onda se baciti sa broda " Ali, oèito je što se dogodilo, zar ne?
Semana passada, ele chegou em casa com o lábio inchado, não queria contar o que aconteceu, certo?
Prošle nedelje došao je kuæi... nateèene usnice, nije hteo da mi kaže šta mu se dogodilo.
Olha, não importa o que aconteceu, certo!
Nije me briga sta se tad desilo, ok?
Estava mostrando a ela o que aconteceu, certo?
I onda se seæam kako smo krišom pile. Krišom smo pile u tom ambaru, a sada...
Se... "Eu acho que foi isso que aconteceu, certo?
Da, to se skoro i dogodilo, zar ne?
Fugimos antes dos policiais saberem o que aconteceu, certo?
Možemo otići prije nego što policajci shvate šta se desilo.
Não é minha culpa o que aconteceu, certo?
Nisam ja kriv zbog onog što se desilo, je l' da nisam?
Angela, não podemos ajudá-la se não nos contar o que aconteceu, certo?
Shvaæate da vam baš i ne možemo pomoæi ako nam ne kažete što se doista dogodilo, dobro? Da, ne...
Você ganhará tudo da sua lista de Natal, mas, se os presentes não estiverem sob o pinheiro, saberá o que aconteceu, certo?
Dobit æeš sve što si zaželio, ali ne budu li darovi sutra pod borom, znaš što im se dogodilo, zar ne?
Ouviu sobre o que aconteceu, certo?
ÈUO SI ŠTA MU SE DESILO?
É estranho estar aqui dentro depois do que aconteceu? Certo.
Èudno je biti unutar ovog mesta, posle onoga što se desilo?
Você ainda não sabe por que aconteceu, certo?
Još uvek ne znaš zašto se desilo.
Pede desculpa, se mostre sincero, depois, esquece que aconteceu, certo?
Isprièat æeš se, djelovat æeš iskreno, a onda æeš zaboraviti da se to ikad dogodilo.
Mas, você já sabe o que aconteceu, certo?
Ali, veæ znate što se dogodilo, zar ne?
Todo mundo sabe o que aconteceu, certo?
Svi znaju šta se desilo, zar ne?
Mas não foi o que aconteceu, certo?
Ali nije baš tako ispalo, zar ne?
Sirvam-se de bolachas e leite e riam do que aconteceu, certo?
Poslužite se mlekom i štrudlicama sa smokvama i smejte se ovome.
Catherine, não foi isso que aconteceu, certo?
Ketrin, to nije ono što se desilo, okej?
Mas preciso pedir que me conte o que aconteceu, certo?
Ali moraæeš da mi kažeš šta se dogodilo, u redu?
Penny ia me contar o que aconteceu, certo?
Penny je upravo htela da mi kaže šta se desilo, zar ne?
Apenas ignorem o que aconteceu, certo?
Ignorišite šta se malopre desilo, okej?
Não estou dizendo que foi isso que aconteceu, certo?
Ne kažem da se to stvarno dogodilo, u redu?
Certo, então além de vocês e Rip, ele é o único que sabe o que aconteceu, certo?
Dobro. Osim vas i Ripa, samo on zna šta se dogodilo, zar ne?
1.318864107132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?